Antonio Sáez Delgado

Es profesor de Literaturas Ibéricas Comparadas, de Literatura Española y de Traducción Literaria en la Universidad de Évora e investigador del Centro de Estudos Comparatistas de la Universidad de Lisboa.

Especialista en las relaciones literarias entre España y Portugal a principios del siglo XX, asunto al que ha dedicado varias monografías: Órficos y Ultraístas. Portugal y España en el diálogo de las primeras vanguardias literarias (1915-1925), 2000; Adriano del Valle y Fernando Pessoa, apuntes de una amistad, 2002; Espíritus contemporáneos. Relaciones literarias luso-españolas entre el modernismo y la vanguardia, 2008; Fernando Pessoa e Espanha, 2011; Nuevos espíritus contemporáneos. Diálogos literarios luso-españoles entre el modernismo y la vanguardia, 2012; Pessoa y España, 2015. Ha traducido al español obras de Fernando Pessoa, José Saramago, António Lobo Antunes, Fialho de Almeida, Teixeira de Pascoaes, Manuel António Pina, José Gil, Gonçalo M. Tavares o José Luís Peixoto, entre otros.

Ha sido Comisario de las exposiciones Suroeste. Relaciones literarias y artísticas entre Portugal y España (1890-1936) (MEIAC, 2010, con catálogo en dos volúmenes publicado en España y Portugal) y Fernando Pessoa en España (Biblioteca Nacional de Portugal, 2013; Biblioteca Nacional de España, 2014). Como crítico literario, es colaborador habitual de Babelia, suplemento de cultura del diario El País.

Ha sido director editorial del sello portugués Minotauro, perteneciente a Edições 70 (Grupo Editorial Almedina) y dedicado a la narrativa española contemporánea, y es en la actualidad director de la colección de autores portugueses de la editorial española La Umbría y la Solana. Además, dirige Suroeste, revista de literaturas ibéricas.

En 2008 recibió el premio Giovanni Pontiero de traducción y en 2014 el Premio Eduardo Lourenço, concedido por el Centro de Estudos Ibéricos (Universidad de Coimbra y Universidad de Salamanca).